繁体
可是
丽丝夫人是不允许的,这可是韩家的丑闻,为此她严令下人与侍卫看
韩念,不给他离开府邸。
这句话迅速地
行起来,成为帝都经典名言之一…
至于在大街上调戏
女,他想怎么
就怎么
好了,反正只是个小孩
而已,不会闹
大事来的,就是面
难看
罢了。
这算是变相的威胁么?嗯,应该是,这小
才几岁,居然就懂得威胁大人了。
在被遣送回韩府的时候,韩念一直不满地嘟囔着一句话:“为什么不行?我又不是不给钱!”
不过韩念的威胁确实起了效果,
丽丝夫人也觉得这样下去的话始终不是办法,除了自闭症不说,有次韩念
爬墙溜
外面,绳
意外断掉,从围墙中间掉下去,差
没摔断双
,让
丽丝夫人害怕了好久。
尽
丽丝夫人反复叮嘱,韩念逛窑
的事情还是不幸地传了
去,可能是哪个下人多嘴,可能是温柔阁的老板失言,也可能当时还有其他客人认
了韩念。
光是调戏一下府内女婢的话,
丽丝夫人睁只
闭只
也就罢了,偏偏韩念不满足于此,他经常溜
韩府,跑到帝都大街上去勾搭
女,好在他才几岁,那张娃娃脸成为了最好的保护,女
们都不把他视为登徒
,而是一个稍微顽
的,好
的,可
的小孩,大多时候都是掩嘴轻笑,只觉甚是有趣。
事实上,这句话也是韩念之
,他当时是这样说的:“
丽温柔的母亲大人,如果你老是将我关着的话,会害我得自闭症的哦!”自闭症?想到这个新鲜名词
丽丝夫人就只能苦笑,她实在不明白,韩念那个小小的脑瓜
中,怎么会藏着那么多稀奇古怪的东西。
韩念的古灵
怪,在歪
上发挥到了极致,让
丽丝夫人大为
疼,她开始意识到,太聪明的孩
未必就是件好事,除非将韩念用铁链绑起来,他怎么都能溜掉的,就是打断双
,说不定都能爬着去玩。
现在,人们提起韩念时,总是说:“太糟糕了,那个小
鬼,他才几岁,就到
调戏女人了,希望我的孩
千万别像他那样。”
再说了,她也不能一直将韩念禁锢在府里,否则的话也许会造就他内向封闭的
格。
以前,人们提起韩念时,总是说:“天哪,那个神童,他真是太聪明了,希望我的孩
也能像他一样聪明。”
被他占过便宜,或


,或搂搂小腰,或摸摸
,除了揩油之外,这小
甚至还潜
女婢的浴堂偷看,无法无天。
然而韩念总能变着法
溜
府邸,或藏在运日常用品到府中的
车里,或用绳索
奇怪的钩
攀爬围墙,就是在帝都大街上闲逛,在侍卫的

盯下,他都能失去踪影。
如果还禁锢着这小
的话,类似的事情恐怕还会发生,到时他有没有这样的运气就难说了,斟酌利害之后,
丽丝夫人还是无奈地颁发了释放令,不再将韩念困在府中。不过一旦外
的话,必须由侍卫跟随,一方面保证安全,另一方面防止韩念逛窑
,或
什么
格的事。
认命了的
丽丝夫人放任韩念,这样伯爵家大公
的行为在帝都人尽皆知,成为了茶钱饭后的谈资。