繁体
“我猜想这反映了这些事件的
质。这些事件本
一定存在着某
固有的不确定
,或者需要一些条件才能发生。”
“第一个线索就是时间安排不确定。你想,一个恐怖事件会经过
心策划,
确到分钟。而这些事件不是。”
莎拉说:“他们会怎样使用这些东西呢?”
“第三条线索呢?”埃文斯一边说着,一边示意乘务员把他的杯
加满。
“我对这个解释表示怀疑。第二条线索我们今晚才搞到,非常重要,”科内尔说“正如你在这份清单上所见,有几个地
可供选择。你认为恐怖组织会选中一个地
抓住不放。但这个组织没有这么
。”
“这个模式得到了证实:环境解放阵线从温哥华、
敦、大阪、赫尔辛基和首尔的公司购买了非常尖端的
科技设备。”
乘务员摆好盘
、餐巾和银餐
。“我们准备了意大利
丝面条、芦笋、晒
的西红柿,”她说“和一个混合的绿
沙拉。有人要酒吗?”
“这些计算机是怎么确定的?”
“什么设备?”埃文斯说。
三泳用手指拨
着餐巾。“这是真正的亚麻布。”他以一
令人肃然起敬的
吻说
“真正的
晶杯。”
“但贝尔德说他
到了有利的海平面的数据时——”
“不,”她说。“但我知
了事。上两个星期乔治非常不安。”
“他们用神经网络模式识别计算机,在大量的数据中寻找规律
的东西——在这
情况下,主要是大量的销售发票。大约在八个月前,计算机探测
一个非常模糊的模式,似乎指
了某
广泛销售的野外电
设备的共同来源。”
“贝尔德已经
到了有利数据。
到好几个月了。”
“数据表明,在过去三十年中,南太平洋的海平面并没有上升。”
莎拉说:“什么线索?”
“不错,哈?”埃文斯说着,又把杯
里的酒喝得一滴不剩。
“第三条线索我们已掌握了一段时间了。某些政府机构追踪一切可以用于
武
生产的东西——离心机、某些金属等等。他们追踪常规烈
炸药的销售情况。他们追踪某些关键的生
技术。他们追踪可能用于
扰通信网络的设备——比如,这
设备会产生电磁脉冲,或者
度的无线电频率。”
“也许这个组织不是那么井井有条。”
“有普利格尼特蒙特拉契特。我不知
是哪一年的,我想是1998年的吧。莫顿通常把1998年的放在飞机上。”
“什么大事?”
“我讨厌胡
猜想,”科内尔说。他拿起一篮
面包卷“有人要面包吗?”
酒端了
来,装在刻
玻璃
晶杯里。埃文斯一
就喝完了,伸
杯
还要。“即将发生什么?”他说。
“然后呢?”
科内尔转向莎拉:“他总是这样吗?”
“他想让国家环境资源基金会
到难堪,”科内尔说“他
烈希望媒
对该组织
行仔细审查。因为他想阻止即将发生的事情。”
是,”科内尔说“这个案
可能毫无指望了。开
审理非常不可能。”
“白酒。”埃文斯说。
“什么?”
科内尔摇了摇
:“没有人知
。这正是我们要搞清楚的。”
“为什么没有这么
?”
“你觉得这就是他那番演讲之后自杀的原因?”
“把一瓶都给我,”埃文斯想开个玩笑,这样说
。科内尔使他
心
。在那天晚上的早些时候,科内尔一直兴奋不已,几乎
张得
搐起来。可是现在,他坐在飞机上,一动不动。难以平息。他的言行举止表明他说的都是显而易见的事实,不过,对彼得来说,一
儿也不明显。
“非常模糊。”
“比我们十二小时之前掌握的情况多多了。”
“我完全搞错了,”埃文斯最后说
。“如果你所说的是真的…”
“你认为他们会怎样使用这些东西?”
“
照那份清单,可能发生四件大事,”科内尔说“在世界上的四个地方。大致相隔一天。”
“然后呢…”
科内尔摇了摇
:“现在我们有三条可靠的线索。”
埃文斯想:他是让我自己整理
个
绪来。他转向莎拉“你也知
这个吗?”
“几乎没有人知
,”科内尔说“有的是相当标准的环保技术,比如氨氮氧化菌发酵罐。他们主要用于工业污
理。有的是军用品,但在市场上公开有售。还
于实验阶段旭都价值不菲。”
科内尔用手指列举着。“氨氮氧化菌发酵罐。中级微粒驱散装置,军用级。构造脉冲发生
。便携式磁
力学装置。极超音速气
发电机;共鸣效果
理
。”
“这些设备我一样都不知
。”埃文斯说。
“计算机不会告诉你这些的。它只把那
模式报告给你,然后代理人要到实地去调查。”
“什么?”
科内尔只是缓缓地
了
。